nl3

Deze site in het:

Nederlands - nl-NLEnglish (United Kingdom)French (Fr)Deutsch (DE-CH-AT)

Foto album op Picasa

Klachtenreglement

Privacyreglement

Algemene Voorwaarden

 

Contact

Flair Talen 

Maanzaaderf 20

1112 JM  Diemen

tel: 020-4631768

fax: 084-7383801

info@flairtalen.nl
 
Dit e-mailadres is beschermd door spambots, je hebt Javascript nodig om dit te kunnen bekijken

 twee3
Over Flairtalen

Zoekt u met spoed een vertaling met een uitstekende prijs per woord, dan bent u bij een vertaalbureau als Flair Talen aan het juiste adres! Voor alle talen en voor alle soorten vertalingen, spoed of beëdigd, is ons tarief uiterst aantrekkelijk. Wij kunnen uw tekst vertalen in en uit alle (Europese) talen dus van en naar het Engels, Frans en Duits. Normaal gesproken wordt de woordprijs berekend in de doeltaal maar er kan van te voren een offerte gemaakt worden op basis van het aantal woorden in de brontaal (meestal Nederlands). De woordprijs voor een beëdigde vertaling is bij ons vertaalburo niet hetzelfde als de prijs voor een gewone vertaling.

 

Ook voor mensen die beter Nederlands willen leren of voor een op maat training Nederlands op de werkvloer of Nederlands voor anderstaligen kunt u bij Flair Talen terecht. Je kunt als groep een cursus volgen of je kunt kiezen voor een privé training NT2. Je leert dan beter lezen, luisteren, spreken en schrijven. Het accent kan liggen op grammatica of spelling of op het schrijven van een zakelijk document of andere zakelijke correspondentie.Tijdens een intakegesprek wordt het taalniveau bepaald en op grond daarvan vindt de groepindeling plaats. Na de intake wordt de offerte opgesteld.In samenwerking met de stichting lezen en schrijven strijdt flair Talen tegen analfabetisme en dyslexie. Het is belangrijk dat analfabeten naar school gaan om te leren lezen en schrijven om weer mee te kunnen doen in de maatschappij en aan het arbeidsproces want taal en werk gaan hand in hand. Bedrijven kunnen het landelijk convenant tegen laaggeletterdheid ondertekenen en zo meedoen aan de scholing van hun medewerkers. Er bestaat in de meeste gemeentes ook een convenant op gemeentelijk niveau.
Tijdens de trainingen Taal op het werk wordt het materiaal speciaal voor uw bedrijf ontwikkeld aan de hand van documenten van de werkvloer. Het vocabulaire dat wordt aangeleerd is vooral arbeidsspecifiek. Uiteraard worden deze trainingen in-company gegeven.
Taalscholing op de werkvloer heeft een veel groter effect dan een gewone training Nederlands omdat we alleen scholen op de onderdelen die de deelnemer nodig heeft voor zijn functie.

Naast de taal moeten de deelnemers vaak ook gecoacht worden met sociale en communicatieve vaardigheden. Onze coach observeert de deelnemers en werkt met ze op locatie. Deze coaching kan een individueel traject zijn of een groepstraining. In samenspraak met de leidinggevenden en collega’s wordt een programma opgesteld. De leidinggevenden vinden het vaak prettig om zelf ook een communicatietraining te volgen om de communicatie met hun medewerkers te optimaliseren. Dit wordt aangeboden in de leidinggevendenbijeenkomst. Aan de hand van theaterwerkvormen en drama worden veel vaardigheden ingeoefend. Zo ontstaat meer begrip voor elkaar op de werkvloer.

Schoonmaakbedrijven kiezen voor Taalscholing in de schoonmaak. 

Sinds 2004 organiseert Flair Talen voor diverse schoonmaakbedrijven als Gom Schoonhouden, Gom Zorg Support, Schoonzorg, Eurest Services en Hectas Bedrijfsdiensten trainingen Taal in de schoonmaak. Door middel van speciaal voor de schoonmaakbranche ontwikkeld materiaal komen de volgende thema’s aan bod:

·         De werkomgeving

·         Communicatie op de werkvloer

·         Veiligheid

·         Het menselijk lichaam

·         CAO

·         Voorbereiding van de werkzaamheden

·         Uitvoering van de werkzaamheden

·         Reinigingsmiddelen

·         Logboek

Voorafgaand aan de training wordt rondom bovenstaande thema’s materiaal verzameld. U kunt denken aan taak/themakaarten, werkinstructies, veiligheidsvoorschriften, vakantiebriefjes, procedure voor ziek melden, veiligheidsinformatiebladen voor de reinigingsmiddelen, informatie over het bedrijf, nieuwsbrieven, enz. Aan de hand van het werkvloerspecifiek materiaal en praktijkvoorbeelden wordt geoefend met o.a.:

·         Klantvriendelijkheid

·         Proactief en flexibel handelen

·         Feedback geven en krijgen

·         Samenwerken

·         Instructies geven en krijgen

·         Vocabulaire

·         Voorzetsels

Samenwerken, praktisch aan de slag gaan, rollenspellen en theaterwerkvormen spelen een belangrijke rol in de training.

OSB

Sinds september 2012 wordt Flair Talen genoemd als mogelijke taalaanbieder op de website van de OSB.

RAS

 

Op 1 mei 2012 is een nieuwe regeling van kracht die voorziet in een tegemoetkoming van de opleidings- EN verletkosten.

 

Flair Talen biedt ook trainingen schriftelijke communicatie en rapportage. Deze taaltrainingen zijn echt maatwerk. Er wordt gewerkt met materiaal van de werkvloer zoals zakelijke e-mails, bedrijfsdocumenten, gespreksverslagen en rapporten.
Er is steeds meer vraag naar de training schrijven op B1 omdat de consument het belangrijk vindt om begrijpelijke teksten te lezen. De AFM heeft de financiële instellingen zelfs verplicht om hun documenten op te stellen op leesbaar niveau dus B1.

Voor meer informatie en onze algemene voorwaarden:
www.flairtalen.nl

 
© Flair Talen / cms